Chapter 13
The Letters That Could Not Be Sent
marcus-steele · 5.8K words
He wrote Dear Rachel and then he sat with the pen hovering above the paper for what felt like an hour but was probably seven minutes, because he timed it later, when he looked at the clock on the wall and calculated backwards from the moment he finally began to write. Seven minutes of silence in the spare room with the morning light coming through the window and the sounds of Claire moving around downstairs — the kettle, the cupboard, the radio tuned low to something he couldn't identify from up here — and in those seven minutes he thought about every session he had ever conducted with Rachel Ashworth, every fifty-minute hour in the consulting room on Harley Street, every carefully modulated intervention and every precisely timed silence and every interpretation that had been designed not to illuminate but to redirect, not to heal but to reshape, not to serve her interests but to serve the interests of the people who were paying him to alter her.
Rachel Ashworth had been twenty-nine when she first came to see him. She had been referred by her GP for what had been described in the referral letter as moderate anxiety with features of social avoidance. She worked in publishing, junior editorial, and she had been struggling with presentations, with meetings, with the ordinary professional interactions that her role required, and she had come to therapy because she wanted to be better at her job, because she wanted to stop feeling sick before every meeting, because she wanted to be able to speak in a room full of colleagues without her voice shaking and her hands trembling and her mind going blank in the middle of a sentence. This was what she wanted. This was what she had asked for. And he had listened to her describe what she wanted and he had nodded and he had made his notes and he had formulated his treatment plan, and the treatment plan he had formulated was not the treatment plan she needed, because the treatment plan she needed would have involved standard cognitive-behavioural techniques for social anxiety — exposure hierarchies, cognitive restructuring, behavioural experiments — and the treatment plan he had formulated instead involved something else entirely, something that had nothing to do with her anxiety and everything to do with the requirements of the person who was paying him.
The person paying him in Rachel's case had been her employer. Not the publishing house directly, but a senior figure within it, a man named Gerald Whitfield who was the editorial director and who had contacted Eliot through an intermediary — through the network, through the quiet professional grapevine that connected people who wanted things done to people who could do them — and who had explained, in a meeting at a private club in St James's, that Rachel Ashworth was a problem. Not a problem in the way she understood herself to be a problem — not a problem because she was anxious, not a problem because she struggled in meetings — but a problem because she had noticed things, because she had begun to ask questions about certain financial arrangements within the publishing house, because she had stumbled across discrepancies in the royalty statements for several mid-list authors and had mentioned these discrepancies to a colleague, and the colleague had mentioned them to someone else, and the someone else had mentioned them to Gerald Whitfield, and Gerald Whitfield had understood immediately that Rachel Ashworth's quiet, anxious, meticulous attention to detail was going to become a very serious difficulty unless it was redirected.
So Eliot had been hired to redirect it. Not to silence her — that would have been crude, and Gerald Whitfield was not a crude man — but to reshape her relationship to her own perceptions, to introduce enough self-doubt and enough anxiety about her own judgement that she would stop trusting what she had seen in the royalty statements, would stop asking questions, would retreat into the social anxiety that was already her default mode and would add to it a new layer of uncertainty about her own competence, her own reliability, her own capacity to read numbers correctly and draw accurate conclusions from what she read. This was what Eliot had been paid to do. This was what he had done.
He had done it skilfully. He had done it over the course of eight months, one session per week, fifty minutes per session, thirty-two sessions in total. He had used her existing anxiety as the foundation and he had built upon it carefully, session by session, intervention by intervention, a structure of self-doubt that was architecturally precise and psychologically devastating. He had taken her tentative confidence in her own observations — the confidence that had led her to notice the discrepancies in the first place — and he had systematically undermined it, not by telling her she was wrong but by asking questions that made her wonder whether she was wrong, by reflecting back to her a version of herself that was less certain, less reliable, less trustworthy than the version she had brought into the room. He had used the therapeutic relationship itself as the instrument of alteration, because she trusted him, because she believed he was there to help her, because she had no reason to suspect that the person sitting across from her in the consulting room was working for the person who was afraid of what she might discover.
And it had worked. By the end of the eight months, Rachel Ashworth had stopped asking questions about the royalty statements. She had stopped asking questions about anything, really. She had become quieter, more withdrawn, more anxious than she had been when she started therapy, and when she eventually left the publishing house — voluntarily, officially, though the voluntariness was debatable given the psychological state she was in by that point — she had left believing that her anxiety had simply been too severe for her to continue, that she was not cut out for the professional world, that her judgement was unreliable and her perceptions were distorted and she could not trust herself to function in an environment that required confidence and clarity and the ability to know the difference between what was real and what was the product of her own anxious imagination.
This was what he had done to Rachel Ashworth. This was what he was trying to write about in the letter that began Dear Rachel and that had not yet progressed beyond those two words.
He put the pen down. He picked it up again. He wrote:
I am writing to you because you deserve to know the truth about the therapy you received from me between March 2011 and November 2011. I need to tell you that the treatment I provided was not what it appeared to be. I was not working in your interest. I was being paid by someone else to alter your psychological state in ways that served their purposes, not yours.
He stopped and read what he had written and felt a wave of something that was not quite nausea and not quite shame but was somewhere in the territory between them, a physical sensation that started in his stomach and moved upward through his chest and into his throat and made him want to tear the paper in half and throw it away and pretend he had never started this, had never decided to write these letters, had never believed that direct communication with the people he had harmed was something he owed them or something they would want to receive.
But he did not tear the paper. He continued.
The person who hired me was Gerald Whitfield. He contacted me because you had noticed irregularities in certain financial records at the publishing house, and he wanted me to undermine your confidence in your own perceptions so that you would stop investigating. I did this by manipulating the therapeutic process — by using techniques that were designed not to reduce your anxiety but to increase your self-doubt. Everything I told you about your condition, about your patterns of thinking, about your tendency to misread situations — these were not genuine clinical observations. They were deliberate distortions intended to make you question your own judgement.
He put the pen down again. His hand was trembling slightly, which surprised him, because he had thought he was past the trembling stage, had thought the confession to Sarah and the publication and the initial wave of consequences had exhausted his capacity for physical manifestations of guilt. But apparently there were different varieties of guilt, and the variety that accompanied writing directly to a victim was more potent than the variety that accompanied speaking to a journalist, because the journalist was a mediator, a professional intermediary, a person whose role was to process the information and present it to the public, whereas Rachel Ashworth was not a mediator or an intermediary but the person herself, the actual human being whose life he had actually damaged, and writing to her was like touching the wound directly rather than describing it from a clinical distance.
He continued writing. He wrote for forty minutes. He described what he had done in specific terms, session by session where he could remember the specifics, and in general terms where the specifics had blurred into the overall pattern of manipulation. He told her that her observations about the royalty statements had been correct — that she had been right, that her judgement had been sound, that the thing she had been made to doubt was the thing she should have trusted most. He told her that the deterioration in her mental health during and after the therapy was not the natural progression of her anxiety disorder but was the direct result of his interventions, and that the decision to leave her job had been a consequence of his work rather than a consequence of her illness. He told her that he was sorry, and he wrote the word sorry knowing that it was grotesquely inadequate, that it was a word designed for minor infractions — sorry for stepping on your foot, sorry for being late, sorry for forgetting your birthday — and not for the systematic destruction of a person's confidence in their own mind, but he wrote it anyway because there was no better word and because the absence of the word would have been worse than its inadequacy.
He finished the letter. He read it through. He read it through again. He made three small corrections — a misspelling, an unclear sentence, a paragraph that needed to be restructured for clarity — and then he set it aside and took another sheet of paper from the drawer and uncapped the pen again and wrote: Dear David.
David Calder had been his third client. Third in the sequence of paid alterations, not third in his overall practice. David had been a barrister, forty-three years old, successful by most measures, married with two children, living in Hampstead, practising family law. David had come to therapy because of what he described as a mid-life crisis — a growing sense of dissatisfaction with his career, a feeling that he had chosen the wrong path, a persistent and increasingly urgent desire to leave the law and do something else, something that felt more meaningful, more aligned with what he called his real self, though he acknowledged that he was not entirely sure what his real self wanted or who his real self was.
The person paying for David's alteration had been his wife, Charlotte. Charlotte Calder had contacted Eliot through a different intermediary — a mutual acquaintance at a dinner party, a quiet conversation in a corner while the other guests were discussing wine — and had explained that David's desire to leave the law was going to be financially catastrophic for the family, that his income was essential, that the children were in private school, that the mortgage on the Hampstead house was enormous, and that she could not allow him to throw away everything they had built together because of some romantic notion of authenticity or purpose or self-discovery. She did not want him to be unhappy. She did not want to control him. She simply wanted him to understand that his dissatisfaction was a psychological problem rather than a genuine insight, that his desire for change was a symptom rather than a signal, and that the appropriate response to a mid-life crisis was therapy, not upheaval.
And so Eliot had provided the therapy. He had listened to David describe his dissatisfaction and his yearning for change and his sense that something was missing, and he had reflected back to David a version of his experience that reframed the dissatisfaction as depression, the yearning as avoidance, the sense that something was missing as a repetition of an earlier developmental failure that had nothing to do with the actual conditions of his life and everything to do with unresolved feelings about his father, who had also been a lawyer and who had also been unhappy and who had died of a heart attack at fifty-seven, and David's desire to leave the law was not, Eliot had carefully suggested, a mature reassessment of his priorities but was instead an unconscious identification with his dead father's unhappiness, a compulsion to repeat the paternal pattern, and the appropriate therapeutic response was not to act on the desire but to understand it, to analyse it, to dissolve it through insight so that he could return to his life and his career with renewed commitment and renewed energy and a deeper understanding of why he had been temporarily derailed by the unconscious pull of the past.
This had been elegant. This had been one of Eliot's most sophisticated alterations, because it had used genuine psychoanalytic concepts — repetition compulsion, identification with the lost object, intergenerational transmission of trauma — in the service of a fundamentally fraudulent purpose, and David, who was intelligent and well-read and who had a lawyer's respect for expertise, had accepted the interpretation because it came from a credentialed professional and because it made a certain kind of sense and because the alternative — that his desire for change was genuine and that his life needed to be restructured — was terrifying in ways that the psychoanalytic interpretation was not. The interpretation offered him a reason to stay. The interpretation told him that staying was the healthy choice and leaving was the neurotic choice, and David had wanted to believe this, had needed to believe this, because believing it meant he did not have to face Charlotte's disappointment or the children's disruption or the financial consequences of following what might have been — what Eliot now believed probably had been — a genuine and valid impulse toward a more authentic life.
David had stayed in the law. David had renewed his commitment to his career. David had thanked Eliot for the insight and the clarity and the therapeutic skill that had helped him understand his crisis and move through it, and Eliot had accepted the thanks and had sent his invoice — not to David, who was paying through private health insurance, but to Charlotte, who was paying a separate, much larger sum through the intermediary — and had closed the file and moved on to the next client.
He did not know what had happened to David Calder since. He did not know whether David had remained in the law or had eventually left. He did not know whether the marriage had survived or had ended. He did not know whether David had found the meaning he was looking for or had resigned himself to its absence. He did not know, and not knowing was its own kind of torment, because it meant that the harm he had done existed in a state of superposition — it was both realised and unrealised, both catastrophic and manageable, both permanent and possibly mitigated — and he would not know which until David responded to the letter, if David responded to the letter, if David even read the letter, if the letter even reached David at the address Eliot had found through a combination of public records and professional directories and the kind of careful research that he had once reserved for his preparatory work before beginning a new alteration.
He wrote the letter to David. It took him an hour. It was longer than the letter to Rachel, because the situation was more complex and the harm was more ambiguous and the ethical issues were more nuanced — because David's wife had not been trying to protect criminal fraud, as Gerald Whitfield had been, but had been trying to protect her family's stability, and this made the moral landscape more difficult to navigate, though it did not make the fundamental violation any less fundamental. He had still been hired to alter a person's inner life without that person's knowledge or consent. He had still used the therapeutic relationship as an instrument of control. He had still substituted someone else's agenda for the client's own needs. The fact that the agenda was domestic rather than corporate, protective rather than predatory, did not change the essential nature of what he had done.
He finished the letter to David and set it beside the letter to Rachel and took another sheet of paper and wrote: Dear Marcus.
Marcus Hale had been the most difficult case. Marcus had been a teenager when Eliot first saw him — sixteen years old, referred by his parents, brought to therapy because of what they described as behavioural problems. The behavioural problems, as Eliot had quickly understood, were not problems at all but were the ordinary expressions of a sixteen-year-old boy who was beginning to understand that he was gay and who was testing the boundaries of his family's acceptance, and the family's acceptance was not forthcoming, and the parents had brought Marcus to therapy not because they wanted him to be helped but because they wanted him to be changed.
Eliot had known this from the first session. He had known it from the way the father spoke about Marcus's behaviour, from the specific words the mother used when describing her concerns, from the careful avoidance of the actual issue in the referral conversation and the equally careful insistence that Marcus needed to be redirected toward more appropriate patterns of behaviour. The parents had not used the word gay. They had not used any word that explicitly identified what they were asking Eliot to do. But Eliot had understood, and he had accepted the commission, and he had worked with Marcus for eleven months, and what he had done in those eleven months was not conversion therapy in the crude, discredited sense — he had not used aversion techniques or shame-based interventions or any of the methods that were already well-documented as harmful and ineffective — but he had done something subtler and in some ways more insidious: he had helped Marcus build a version of himself that was acceptable to his parents, a version that performed heteronormativity convincingly enough to satisfy the family's requirements, a version that suppressed and concealed and denied the aspects of his identity that his parents found unacceptable, and he had framed this suppression not as suppression but as maturity, as development, as the healthy resolution of adolescent confusion.
This was the case that haunted him most. This was the case that had, eventually, after years of compartmentalisation and rationalisation and professional functioning, broken through the walls he had built around his conscience and had started the process that had led him here, to this spare room, to this desk, to these letters. Because Marcus had been a child. Because Marcus had not chosen to be in therapy. Because Marcus had been brought to a professional who was supposed to be trustworthy and had been subjected to a process that was designed to make him distrust and suppress his own identity, and Eliot had done this for money, had done this knowingly, had done this while understanding fully the psychological consequences of what he was doing, because he was a trained clinical psychologist and he knew the literature on the effects of identity suppression and he knew that what he was doing would cause harm and he did it anyway, because the money was exceptional and because the rationalisation was available — the rationalisation that he was not doing conversion therapy, that he was merely helping a young person navigate a difficult family situation, that the suppression was temporary and strategic rather than permanent and damaging — and the rationalisation had held for years, had held through the remainder of Marcus's treatment and through all the subsequent cases, had held until it stopped holding, until the weight of what he had done became too heavy for the structure of justification to support, and the structure collapsed, and he was left with the truth.
He wrote the letter to Marcus. It was the shortest of the three letters and it took the longest to write, because every sentence required a kind of precision that was almost beyond him — a precision of acknowledgement, of responsibility, of recognition that what he had done to a sixteen-year-old boy was qualitatively different from what he had done to the adults, because the adults had at least had the psychological resources of adulthood, the capacity for critical evaluation, the ability to seek other opinions and to question the therapeutic process, whereas Marcus had been a child in a system that was entirely controlled by adults who did not have his interests at heart, and Eliot had been one of those adults, and his betrayal of Marcus's trust was the most complete and the most damaging of all his betrayals.
He finished the letter. He set it with the other two. He sat at the desk and looked at the three letters and felt something that was not relief exactly but was a diminution of the pressure that had been building in his chest since he had decided to write them, a slight easing of the compression around his heart that made it marginally easier to breathe.
Three letters. Three of the fifteen cases he had identified in his confession to Sarah Kemp. He would write the remaining twelve letters over the coming days and weeks, and each letter would be different and each letter would be difficult and each letter would require him to revisit the specifics of what he had done to each person and to articulate, in direct and personal language, the nature and extent of the harm.
But he could not send them.
This was the thing he had not anticipated. He had anticipated the difficulty of writing the letters. He had anticipated the emotional toll of revisiting each case. He had not anticipated the practical and legal obstacle that now stood between the completed letters and the postal system, which was that his solicitor had called that morning and had told him, in terms that were polite but absolutely clear, that he could not send the letters.
The solicitor's name was Andrew Marsh, and Andrew had been retained the day after the Guardian article was published, recommended by a colleague of Claire's who specialised in professional negligence, and Andrew was competent and experienced and had handled cases involving professional misconduct before, and Andrew's advice was that Eliot should not send personal letters to any of the people identified in the article, should not communicate with them directly in any way, should not attempt to apologise or explain or make amends outside of the formal institutional processes that were now in motion, because any such communication could be construed as an attempt to influence potential witnesses, could be used against him in the regulatory proceedings, could complicate the civil litigation that was almost certainly forthcoming, could create additional liability, could be misinterpreted, could be weaponised, could cause further harm.
Eliot understood the logic. He understood that Andrew was right, legally, strategically, practically. He understood that the letters, however well-intentioned, could make things worse rather than better — could be experienced by the recipients not as genuine apologies but as self-serving gestures, as attempts to manage the narrative, as intrusions into their lives by the person who had already intruded far too much. He understood that his desire to write these letters was not necessarily the same as his victims' desire to receive them, and that the assumption that they would want to hear from him was itself a kind of arrogance, a continuation of the pattern of deciding what other people needed without asking them.
But he had written them anyway. And now they sat on the desk, three sheets of paper covered in his small, neat handwriting, and they could not be sent, and the question of what to do with them — whether to keep them, whether to destroy them, whether to give them to Andrew to hold in escrow for a future date when they might be deliverable, whether to read them aloud to Claire as a form of witness, whether to simply let them exist as artefacts of a process that had been necessary even if its product was unusable — this question occupied him for the rest of the morning.
Claire came up at noon with a cup of tea and found him sitting at the desk staring at the letters. She did not ask what they were. She set the tea down beside him and put her hand on his shoulder and stood there for a moment, and he reached up and covered her hand with his and they stayed like that, not speaking, while the tea cooled and the morning light shifted toward the harder light of midday.
She had read the article. She had read every word, including the parts about herself — the brief reference to his wife, unnamed, who had been unaware of the nature of his private practice — and she had not commented on the article directly but had asked him, the morning after publication, whether everything in it was accurate, and he had said yes, and she had nodded, and they had eaten breakfast in something that was not exactly silence but was a kind of reduced verbal state, a mode of communication in which the essential exchanges — pass the milk, I have a meeting at ten, the plumber called about Thursday — were conducted normally while the enormous, unprocessable fact of what had been revealed sat between them like a physical object, taking up space at the table, displacing the air in the room.
They had not had the full conversation yet. They had had pieces of it — fragments, approaches, tentative ventures toward the centre of the thing and then retreats back to the periphery — but they had not yet sat down and talked about what his confession meant for them, for their marriage, for their future. Claire was processing. Claire was a person who processed things slowly and thoroughly and who did not speak about important matters until she had thought about them extensively, and Eliot respected this about her even as it terrified him, because the silence in which she was processing could contain anything — forgiveness, fury, compassion, contempt, the decision to stay, the decision to leave — and until she spoke, he would not know which.
What he did know was that she was still here. She was still bringing him tea. She was still putting her hand on his shoulder. These were signs, or he hoped they were signs, that whatever she was processing was moving in the direction of continuation rather than dissolution, but he could not be certain, and he would not ask, because asking would be a violation of the space she needed, and he had violated enough spaces, had crossed enough boundaries, had imposed himself on enough people's inner lives to last several lifetimes.
The afternoon brought two phone calls. The first was from Andrew Marsh, who reported that the British Psychological Society had acknowledged receipt of Eliot's voluntary disclosure and had initiated a formal fitness-to-practise investigation. This was expected. This was, in fact, what Eliot had wanted — he had filed the disclosure himself, had contacted the BPS directly rather than waiting for a complaint to be filed, had provided them with the same detailed account he had given to Sarah Kemp, because he wanted the professional consequences to be thorough and he wanted to demonstrate cooperation and he wanted, above all, for the process to move quickly, because the waiting was its own form of punishment and he preferred the definite punishment of a formal outcome to the indefinite punishment of uncertainty.
The second phone call was from his sister, Margaret, who lived in Edinburgh and who had learned about the article from a friend who had called her that morning to ask whether the Dr Eliot Reed mentioned in the Guardian was her brother. Margaret's voice on the phone was controlled in the way that Margaret's voice was always controlled when she was angry — tight, precise, stripped of inflection — and she asked him three questions. The first was whether it was true. He said yes. The second was how long it had been going on. He said fifteen years. The third was why he had not told her before going to the press, and this question he could not answer satisfactorily, because the honest answer was that he had been afraid of her judgement, and Margaret's judgement was formidable, and the prospect of hearing his sister's assessment of what he had done was something he had postponed as long as possible, which was cowardly, which was another form of the same self-protective instinct that had allowed him to continue the work for fifteen years, the instinct to avoid confronting the full reality of his actions by controlling the sequence and the conditions under which that reality was revealed.
Margaret listened to his inadequate answer and then said she would call him again in a few days and hung up. The controlled precision of her sign-off was more devastating than any expression of anger would have been, because it communicated not just disapproval but a kind of recalibration, a reassessment of who her brother was and what her brother was capable of, and this reassessment was happening in the same tight, precise, controlled space in which Margaret did everything, and when it was complete she would deliver her conclusions and her conclusions would be accurate and they would be fair and they would be difficult to hear.
The evening came. He cooked dinner because cooking was something he could do, something that had a clear beginning and a clear end and a measurable outcome — the food was either edible or it was not, was either seasoned correctly or it was not, was either cooked to the proper temperature or it was not — and this clarity was comforting in a life that had become almost entirely ambiguous. He made pasta with a sauce he had made many times before, a simple tomato sauce with garlic and basil and a small amount of chilli, and he and Claire ate it at the kitchen table with glasses of red wine that neither of them particularly wanted but that served the purpose of providing something to do with their hands during the pauses in conversation.
Claire told him about her day at the surgery. She was a GP, and her day had been ordinary — appointments, prescriptions, referrals, a home visit to an elderly patient — and the ordinariness of her account was both reassuring and disorienting, because it demonstrated that the world was continuing to function normally even as his world was coming apart, that patients were still getting ill and needing treatment and that his wife was still providing that treatment with the same competence and care that she had always provided it with, and his crisis, his exposure, his public disgrace, had not altered the fundamental operations of the world by even a fraction of a degree.
After dinner he went back to the spare room and sat at the desk and looked at the three letters and thought about the twelve letters he still needed to write, and he thought about Andrew's advice not to send them, and he thought about what purpose they served if they could not be sent, and he arrived at an answer that was not quite satisfying but was perhaps the most honest answer available, which was that they served the purpose of making him confront, in specific and personal terms, what he had done to each individual person. The letters were not for the recipients. The letters were for him. They were a discipline, a practice, a form of self-confrontation that forced him to move beyond the generalities of his confession — I altered people's memories for money — and into the particulars of each case, each person, each specific harm. The letters made the abstract concrete. The letters made the aggregate individual. The letters prevented him from hiding behind the collective noun of his crimes and forced him to look at each face, each name, each life that he had touched and damaged.
He would write all fifteen letters. He would not send them. He would keep them in the drawer of the desk in the spare room, and they would exist there as a private record, a personal archive of accountability, and perhaps someday — after the regulatory proceedings, after the civil cases, after the legal landscape had cleared — perhaps someday he would be able to send them, or to offer them through an intermediary, or to make them available to anyone who wanted to read them. And perhaps no one would want to read them. Perhaps the recipients would prefer never to hear from him again, would prefer to process what had been done to them without the added burden of his apology, without the intrusion of his remorse into their recovery. This was their right. This was, in fact, the most important right he could recognise — the right of the people he had harmed to determine for themselves what they wanted from him, which might be accountability or explanation or apology or simply nothing, simply the absence of him from their lives, the silence that he owed them after years of unwanted and unethical speech.
He uncapped the pen. He took a fresh sheet of paper from the drawer. He wrote: Dear Catherine.
And he began again.
End of Chapter 13